Наверх

Мозаика культур Крыма

Постоянная экспозиция «МОЗАИКА КУЛЬТУР КРЫМА»

Экспозиционный комплекс «Армяне»

Начиная с Х — XI вв. армяне в несколько этапов переселялись на полуостров, но особенно массово в XIV, XVII и в XX вв.  В 1778 г. из Крыма в Азовскую губернию были переселены более 12000 армян, которые у устья р. Дон образовали г. Нор-Нахичевань и 6 сел.

Новая армянская община на полуострове начала формироваться с конца XVIII в. вплоть до ХХ в. Ее ядром стали армяне, вернувшиеся в Крым после переселения 1778 г.

Основным занятием армянского населения была торговля, ремесленное производство.

В экспозиционном комплексе можно познакомиться как с кухонной утварью (медная и керамическая посуда, деревянная маслобойка), так и с праздничной посудой (медный поднос, кофейный сервиз), музыкальными инструментами, увидеть фрагмент армянского дома нач. ХХ в. — кухню, гостиную, женскую комнату, а также прочувствовать атмосферу сватовства и свадьбы; узнать о традиционных занятиях армянских женщин.

Экспозиционный комплекс «Греки»
 «Мариупольские греки»

 Средневековое греческое население Крыма формировалось на полуострове в течение многих столетний. Они занимались земледелием, садоводством, виноградарством и виноделием, огородничеством, скотоводством, морским промыслом, а также ремеслом и торговлей.

В 1778 — 1779 гг. 18395 греков были переселены из Крыма на северное побережье Азовского моря, где основали г. Мариуполь и 19 сел.

В экспозиции представлены атрибуты праздников Рождества Христова и Пасхи, например, форма для пасхального хлеба, штампики для просфор, а также фотографии и бытовые предметы: резак для чебуреков, керамическая и медная посуда, полотенца и др.

«Фракийские греки»

 В начале XIX в. греческое население полуострова пополнилось переселенцами из Восточной Фракии. В основном это были моряки, земледельцы, садоводы, виноградари, а также ремесленники. В больших домах греков вместе жили старшие, младшие, средние поколения.

В экспозиционном комплексе можно познакомиться с кухонной утварью, орудиями труда, увидеть костюмы фракийских греков и узнать о празднике урожая.

«Понтийские греки»

Миграция понтийских греков с территории Турции в конце XVIII – начале XIX вв. шла в двух направлениях: в Крым и на территорию современной Грузии и Армении. В конце XX в. часть греков с территории Кавказа переселяется в Крым.

Основным занятием сельских жителей было земледелие, садоводство, виноградарство и табаководство. У греков, раннее живших в Закавказье, было в большей мере развито животноводство, чем земледелие.

В экспозиционном комплексе представлен фрагмент интерьера гостинной городского греческого жилища накануне новогоднего праздника «Ай-Василис» — 13 января. В интерьере комнаты можно познакомиться с иконами, фотографиями, посудой кон. XIX в., увидеть костюмы и музыкальные инструменты.

 

 Экспозиционный комплекс «Крымские татары»

Данный экспозиционный комплекс состоит из нескольких  разделов: комната невесты, «религия крымских татар» и гостиная.

«Комната невесты»

 Девочки уже с 12-летнего возраста начинали активно заниматься домашним хозяйством и параллельно с этим готовили себе приданое — ткали полотна, расшивали марама.  О том, какое значение имело приданное, говорит пословица: «дочь пусть будет в люльке, а приданное в сундуке».

В комнате, где демонстрировалось приданое, под потолком на жердях — «сырыкъ» или на радиально от центра натянутых шнурах развешивали «явлукълар» — платки,«марама» — покрывала с красивыми вышивками, на полочки ставилась медная посуда, на диванах, сундуках раскладывалась постель, одежда, а также подарки жениха и невесты друг другу и ближайшим родственникам.

Невеста готовила «докъузлама» — подарок жениху, состоящий из девяти прдметов. В него входили: «кольмек» — рубашка, «учкъур» — пояс, кисет, «саат-къап» — футляр для часов, «чорап» — носки, «чорап-бав» — вышитые подвязки на носки, «емен» — носовой платок, «тизбез» и «омуз-без» — полотенца, которыми закрывали плечи и колени жениха во время обряда бритья.

«Религия крымских татар»

В экспозиции «Крымские татары» представлена реконструкция мехраба (место наподобие ниши, обозначающее сторону Мекки), которая выполнена художником Крымского этнографического музея Е. А. Мельниченко. Росписи — работа студентов 4 курса Крымского индустриального педагогического университета И. Тесленко и Э. Мустафаевой.

«Гостиная»

Данный экспозиционный комплекс показывает фрагмент интерьера гостиной южнобережного крымскотатарского дома среднего сословия 1-й пол. ХХ в.

Дома на южном берегу Крыма представляли собой одно- или двухэтажную постройку прямоугольной формы из дикого камня на глине. В двухэтажных постройках нижний этаж обычно служил помещением для скота и кладовыми, жили на втором этаже с верандой, поднимаясь туда по наружной, а в старину — внутренней лесенке.

Из крытой веранды одна или две двери выходили обычно в комнаты с глиняным полом, который застилали войлоком «кийиз» и килимами.

Вдоль стен делали невысокие глиняные возвышения для сидения «сеты», которые застилали мягкими матрацами «миндерами» и пристенными подушками «дувар ястыкъ».

Полочки по стенам «раф», ниши «долаф» застилали домоткаными и выши­тыми полотенцами «эвджияр» и салфетками «къыбрыз» и выстраивали на них до блеска начищенную посуду. На стены обычно вешали вышитые или тканые ковры «хал» и «килимы» и узорные настенные полотенца — «дувар без».

В комплексе представлен обряд «наречения имени ребенка».

Экспозиционный комплекс «Крымчаки»

Экспозиционный комплекс «Крымчаки» включает коллекцию подлинных предметов традиционной материальной  культуры крымчаков.

На подиуме экспонируются: таз «лекен»,  7 ключей и кувшин «кугум». Данные предметы являются составляющей частью обряда, являющегося отголоском языческих культов, почитавшихся предками крымчаков, с которыми безуспешно боролись религиозные руководители крымчакской общины. Обряд назывался «Семь ключей из семи колодцев» — «Еды анахтар, еды кую су» и применялся при лечении тяжелобольных. Из семи колодцев брали воду. За водой ходили, молча, ни с кем не заговаривая. Вода из каждого колодца помещалась в отдельную посуду, и в каждую из них бросался ключ. Затем, по прошествии определенного времени, эту воду подогревали, смешивали и в ней купали больного.

Набор подлинных инструментов, принадлежавших сапожнику Хафусу Йуде (Юде) знакомит с профессией уличного сапожника – крымчака под названием «холодный  сапожник» или «сапожник на ветру». Инструменты, показанные в комплексе, передал Б. М. Ачкинази (1927 -1992).

Экспозиционный комплекс «Караимы»

В экспозиционном комплексе представлены предметы быта и экспонаты, отражающие духовную культуру: алтарная занавесь из караимской кенасы Чуфут-Кале, пергаментный свиток Торы (Ветхого Завета), датированный XVIII в., бархатные, расшитые золоченой нитью сумочки для молитвенников и др.

Экспозиционный комплекс «Крымские цыгане»

В экспозиции представлены кларнет, зурна, бубен —  неотъемлемый атрибут «даулджи» (музыкантов), а также комплекс предметов, отражающих ремесленную деятельность чинигне в XIX в. : наковальня, клещи — инструменты, которые использовали в работе «демерджи» (кузнецы) и др.

Экспозиционный комплекс «Итальянцы»

В экспозиционном комплексе можно увидеть семейные фотографии, документальный материал, познакомиться с национальными музыкальными инструментами.

Экспозиционный комплекс «Крымские эстонцы»

В экспозиционном комплексе «Эстонцы Крыма» показан интерьер зажиточного эстонского дома в Крыму кон. XIX — нач. XX в. Предметы быта рассказывают об образе жизни крымских эстонцев. Посуда и мебель отражали достаток хозяев. А поскольку эстонские семьи были весьма состоятельными, то во многих домах имелась дорогая фарфоровая и серебряная посуда. В селах имелись свои кустарные изготовители мебели, поэтому эстонские дома изобиловали хорошей добротной мебелью.

В любом доме имелась гостиная комната, которую называли «суур туба» (большая комната), «эйси туба» (первая комната), и 2–3 спальни для родителей и детей «магамис туба» (спальная комната). В «суур туба», в центре комнаты стоял круглый стол со стульями. На потолке висела большая керосиновая лампа, или же она стояла на столе. Комнату всегда украшало большое зеркало, на стенах — портреты родителей или предков. Окна делали не очень большого размера, чтобы избежать палящего летнего солнца. На окнах были занавески, маленькие для стекол, украшенные вышивкой в технике ришелье, и шторы, закрывающие весь оконный проем, в простых не очень богатых домах — марлевые. Всю мебель украшали множеством салфеток — вязанными, вышитыми, на сундук клали домотканые коврики, на комод — вязанный накомодник.

Экспозицию дополняют два подлинных эстонских национальных костюма конца XIX и начала XX вв. Оба костюма — подарок из Эстонии. Подаренные музею костюмы представляют собой крестьянскую национальную одежду из центрального и северо-западного регионов Эстонии, откуда и прибыли переселенцы. Для женского костюма этого региона характерна (типична) полосатая шерстяная юбка, блуза-рукава, украшенная вышивкой с растительным орнаментом. Горловина блузы всегда была застегнута брошью «сылг», которая носила не просто декоративную функцию, а также служила оберегом для ее обладательницы. Интересен элемент национального костюма — яйцеобразный головной убор — «тану». Однако в Крыму национальный эстонский костюм не сохранился, поскольку после переселения крестьянская национальная одежда сносилась и эстонцы стали одеваться в типичную для своего времени одежду, которую изготавливали сами на модный манер (платье 30-х гг. ХХ в. крымского производства также показано в комплексе).

Крымские эстонки славились своим мастерством изготовления вязаных и тканых шерстяных изделий, изящной вышивкой. С традиционными женскими занятиями, предметами рукоделия знакомят экспонаты экспозиции.

Эстонцы известны во всем мире как «поющая нация». В Крыму процветали хоровые и духовые музыкальные коллективы. В комплексе представлены фотографии, свидетельствующие о разнообразии и полноте духовной сферы крымских эстонцев.

В 1904 г. крымских эстонцев посетил классик эстонской литературы Эдуард Вильде. Возвратившись на родину, он был полон впечатлений от увиденного. Его поразило, как хорошо в Крыму обосновались его бывшие соотечественники и какого высокого уровня развития достигли их хозяйства. Позже он опубликовал свои путевые заметки, которые по сей день являются ценным источником жизнеописания эстонских поселений нач. ХХ в. Кроме того он создал трилогию «Пророк Мальтсвет», в которой описал историю переселения эстонцев в Крым. В экспозиционном комплексе представлена карта путешествия и книги Э. Вильде.

Экспозиционный комплекс «Французы»

В экспозиционном комплексе представлены: реконструкция костюма невесты, различные фотографии и документы, а также предметы, представляющие городскую культуру. По воспоминаниям членов Крымского французского общества  на полуострове в старину отмечали «праздник ландыша».

Экспозиционный комплекс «Чехи»

В экспозиционном комплексе представлен интерьер (фрагмент) комнаты «изба», «зала»  в которой встречали гостей. Она была украшена множеством всевозможных вышивок: на полотенцах, салфетках, накидках и т. п. Обязательная принадлежность избы — картины религиозного содержания («Святые образа») и скульптурные изображения святых. На стенах в рамках висели фотографии многочисленных родственников.  Здесь можно познакомиться с традиционным «воскресным чаепитием»; увидеть образцы мебели выполненной чешскими мастерами — стол, кровать, диван; обратить внимание на хозяйственный комплекс с сельскохозяйственными орудиями, кухонной и домашней утварью.

Экспозиционный комплекс «Крымские немцы»
«Рождество»

 Одним из самых значительных праздников немцев считалось Рождество. Обычай украшать рождественскую елку подарили человечеству древнегерманские племена. Считалось, что в еловых ветвях скрываются духи, которых обязательно следует умилостивить приношениями. С принятием Германией христианства зеленые ветви ели стали украшением икон, дверных проемов в комнате, кухне, хлеву. Но в качестве атрибута рождественского праздника ель утвердилась не сразу.

У немецких колонистов на Волге елки появились к концу 60‑х гг. XIX в. На юг Украины елки затем стали привозиться из Саратова.

В праздничной лютеранской традиции особое значение уделяется свечам. В период Адвента (время ожидания, предшествующее празднику Рождества Христова, во время которого верующие соблюдают пост и готовятся к празднику) приближение праздника принято в церкви и дома отмечать зажжением свечей. Из Германии в Россию пришел обычай приготовлять к первому декабря венок с четырьмя красными свечками, украшенный лентами, шишками, ангелами и др. Четыре свечи — четыре недели до сочельника: каждую неделю зажигали одну свечу, которая горела всю неделю. В это время детям читались отрывки из Святого писания. Основным украшением ели также были свечи. Существует легенда о том, что когда глава протестантского движения Мартин Лютер накануне Рождества 1513 г. возвращался домой, его поразило зрелище ночного неба, усыпанного яркими звездами, которые будто опустились на ветви деревьев. Придя домой, Лютер украсил собственную ель свечами. Горящая свеча для верующего символизирует, что Иисус Христос есть свет.

Вторая традиция, которая свято соблюдалась — это изготовление Адвентского календаря. 25 декабря празднично одетая немецкая семья отправлялась в церковь на рождественскую мессу. После мессы дети находили подарки, спрятанные под елкой и, в свою очередь, спешили порадовать взрослых своими подарками. В первый рождественский вечер семья обязательно исполняла три песни: «О елочка, о елочка…», «О ты, радостное, о счастливое, приносящее благословение Рождество» и «Тихая ночь, дивная ночь». Последняя песня, которую сейчас поет весь мир, родилась в Австрии, вблизи Зальцбурга в с. Арнсдорф. Слова песни принадлежат помощнику пастора Иосифу Моору, а музыка сельскому учителю Францу Губеру, написавшему ее 24 декабря 1818 г. В 1833 г. песня впервые была исполнена в Лейпциге и через пять лет напечатана. Из пяти куплетов до наших дней дошло только три. Первоначальный вариант не удалось найти ни в одном сборнике.

«Интерьер дома»

В данном экспозиционном комплексе представлены фрагменты интерьеров кухни-столовой и жилой комнаты (зала, хорошая комната).

В домах немцев Крыма бросается в глаза многообразие печных сооружений: 1) комнатные печи, представляющие каменные сооружения, с начала XX в. сооружались русскими печниками из обожженного кирпича; в городах, где обкладывались кафелем, они назывались «голландскими»;      2) специальное помещение позади здания, из которого с помощью двух печей и керамических труб отапливался дом; 3) каминные сооружения характерные для домов зажиточных колонистов и землевладельцев, верхняя часть украшалась керамическим барельефом на различные сюжеты; 4) кухонные печи: сочетавшие в себе черты русской и старонемецкой печи (например, в домах с. Аблеш немеций, ныне с. Пруды Советского р-на) и черты украин­ской печи и голландки, в обоих случаях печные сооружения соединялись в одно сооружение (представлена в экспозиции, обнаружена в с. Розенталь, ныне с. Ароматное Белогорского р-на); 5) наиболее интересная форма печных сооружений (данная отопительная система неизвестна у других народов, нет такой формы в Германии) встречается в домах постройки начале XX в. — «подвальные» печи. Особенность ее состояла не во внешнем виде — в Крыму охотно расписывалась масляными красками часть, выходящая в дом (в овале обычно изображался дом хозяина или корзина с фруктами, а художников иронично называли «раффаэлями»), — а в особом способе

сооружения. Постройка находилась в подвале и доходила до комнат. Таким образом, печной щит или керамические трубы встраивались в жилые помещения и одновременно отапливали несколько комнат (обычно 4). Топились они соломой 1–2 раза в день, когда солома сгорала, закрывались заслонки, и жар согревал стены от 12 до 24 часов.

В интерьере кухни печь занимает центральное место. В посудном шкафу выставлена посуда для повседневного пользования. На печи и подиуме показана различная кухонная утварь, как заводского так и кустарного производства. Неотъемлемой принадлежностью кухни были настенные часы, а также вышивка и надписи религиозного и нравоучительного содержания — шпрухи.

В интерьере жилой комнаты представлена мебель; посуда кон. XIX – нач. ХХ вв. заводов России и Германии; статуэтки, которые в домах выставлялись на комоде; различные вышивки, а также открытки и картинки.  В комплексе представлен обряд празднования Рождества.

Особый интерес представляют уникальные потолочные росписи немейуого дома нач. ХХ в. бывшей колонии Конграт (ныне с. Маковка Советского р-на).

Экспозиционный комплекс «Болгары»

В экспозиции представлен интерьер болгарского дома: внешняя (вънкашна) комната, где хранилась посуда и хозяйственный инвентарь и внутренняя (вътрешна) комната для гостей.

Во внешней комнате помещены подлинные орудия труда, отражающие хозяйственную деятельность болгар: овцеводство, садоводство, овоще­водство, виноградарство.

В интерьере внутренней комнаты представлены два болгарских праздника. Первый «Сурва» (Новый год) — хозяйка встречает гостей у праздничного стола с пирогом, в который запекалась монета и мелкие предметы — символы для загадывания удачи и благополучия в Новом году. Второй — праздник встречи весны — 1 марта, «Баба Марта», который сопровождался обрядом выметания сора вместе с неприят­нос­тями из дома и сжиганием их на костре. В этот день все дарили друг другу «мартеницы» — переплетенные шерстяные нити белого и красного цветов с пожеланием счастья и здоровья, обменивались праздничными блюдами.

Экспозиционный комплекс «Белорусы»

В экспозиции представлен фрагмент интерьера белорусского дома в Крыму нач. XX в.

Главное место в белорусском доме занимал красный угол (святой, передний), где располагались иконы украшенные полотенцами-боговниками. Не менее важным элементом жилища являлось печь, которая была в центре многочисленных обрядов, обвчаев и народных верований.

В экспозиционном комплексе показан обряд, известный у белорусов  под названием «женитьба камина». «Камином» белорусы называют печь, а так же различные приспособления для освещения. Корни показанного обряда уходят в допетровские времена. Он первоначально был приурочен к 1 сентября – Новому году до реформы Петра I.  В этот день украшали печь и дымоход полотенцами, зеленью, цветами, а в печь ставили «угощение огню» — кусочки сала или масла.

Экспозиционный комплекс «Русские»

Главное место в доме занимал красный угол – место, где располагались иконы, украшенные полотенцами-боговниками. Не менее важным элементом жилища являлась русская печь «полатями» (настил из досок).

В комплексе показан семейный обряд «Родины», исполнявшийся в Крыму кон. ХIХ – нач. ХХ вв. На полатях показаны экспонаты, рассказывающие родильный обряд.

Когда роды начинались, в дом звали повитуху. Она принимала младенца и заворачивала: девочку – в юбку матери; мальчика – в рубаху отца. Отцу ребёнка готовили «пересол» — круто посоленную пшеничную кашу (в знак очищения и приобщения к появлению ребенка).

Пуповину перерезали девочке на веретене или прялке (чтобы была хозяйка), мальчику – на топоре (чтобы был хозяином). Перевязывали пуповину конопляной нитью. Младенца помещали в люльку (зыбку), висевшую обычно над полатями у печи.

Повитухе роженица дарила платок в знак благодарности.

Экспозиционный комплекс «Молдаване»

Усадьба молдаван состояла из жилого дома и нескольких хозяйственных построек различного назначения: помещение для скота, для хранения зерна, для орудий труда и др. Часть усадьбы занимали сад, огород и виноградник. Традиционный молдавский дом состоял из сеней (тиндэ), жилой комнаты и гостиной (каса маре).

В экспозиционном комплексе представлен фрагмент интерьера молдавского дома – комната «каса маре». В это красиво убранное помещение обычно приглашались гости. В «каса маре» обязательно находилась икона, а также был сундук с приданым невесты. На сундуке обязательно лежал ковер, который по традиции каждая девушка должна соткать к свадьбе, и подушки.

В теплые дни весенне-осеннего периода орудия труда и вся печная утварь выносились на подворье, так как приготовление пищи и основная часть работ выполнялись на свежем воздухе. Здесь же на подворье стояли печь и стол, накрытый традиционными молдавскими блюдами – брынза, мамалыга, плацинда и домашнее вино, характерными для молдавских праздников – «мэрцишор» (праздник встречи весны, отмечается 1 марта) и праздник вина (отмечается в первое воскресенье октября).

Одним из традиционных молдавских праздников считается мэрцишор – праздник встречи весны, который праздновали 1 марта. В этот день обязательно дарят друг другу мэрцишор — символ праздника – переплетенные красные и белые нити, а также подснежники — первые весенние цветы.

В первое воскресенье октября – праздник вина. В этот месяц делалось вино и поэтому молдаване его называют «месяцем ковша». В Молдавии вино всегда имело символический характер. Считалось, что когда молдаване пьют вино, они соблюдают традиции своего народа. Производил и любил этот напиток сам господар Молдовы Стефан III Великий, который перед каждой битвой выпивал кубок вина.

Виноград давили в деревянных корытах — улук. Мезгу оставляли на несколько дней для брожения, сусло сливали в бочку для дображивания. Во всех домах молдаван были подвалы, в которых хранилось вино, разлитое в бочки. Как только отбродило молодое вино – «тулбурел», хозяин встречал прохожих у ворот своего двора и угощал их домашним вином. Первый прохожий, отхлебнув вино, сразу не глотал его, а долго молча «слушал». Потом он должен обязательно пожелать хозяину что-то хорошее. Этому пожеланию придавалось особое значение. В этот день любой входящий на подворье был особо желанным гостем. Гости пили вино, пели песни, танцевали. Когда все блюда и вино были попробованы, наставало время уходить, и по традиции гость должен был испить последнюю кружку вина у своей повозки, тем самым, захватив с собой в дорогу частичку тепла радушных хозяев.

Многие народные традиции почитаются молдавским народом и в настоящее время.

 Экспозиционный комплекс «Евреи»

В экспозиционном комплексе представлен фрагмент интерьера еврейского дома нач. ХХ в. Здесь можно увидеть предметы религиозного культа, предметы быта, а также познакомиться с традициями, связанными со священным седьмым днем недели иудеев — шаббатом.

 «Хозяйственный комплекс»

В данном комплексе представлены разнообразные орудия труда кон. XIX — XXв.: рало (наконечник для сохи), мотыга (тяпка, цапка, копыло), лопата, серп, коса, цеп, жернова, ручная ступа с пестом, рубанки, рейсмусы, фуганок, колун, клин, пральники — приспособления для стирки, рубель и качалка — приспособления для глажки, веретена, «кочедык» — инструмент для плетения лаптей. эти предметы бытовали во многих домах крымских жителей, некоторые из них используются и сейчас.

Экспозиционный комплекс «Мордва»

В экспозиции представлены подлинные женские костюмы кон. XIX  - пер. половины  XXвв.

Экспозиционный комплекс «Украинцы»

В экспозиционном комплексе представлен фрагмент фрагмент интерьера украинской хаты: красный угол с иконами, украшенный рушником-боговником; печь с посудой; «бабья лавка», стол, сундук с приданным невесты, украинские народные костюмы (мужской, женский, девичий), сорочки, праздничная верхняя женская одежда («юпка», «катанка», «корсетка»). в интерьере празднично убранной украинской хаты представлен праздник «Щедырй вечер» (встреча Нового года).